План Даллеса
Аллен Даллес (1893-1969), работал в Центральном разведывательном управлении США (ЦРУ) с момента его создания в 1947 году. В 1942 - 1945 гг. руководил политразведкой в Европе. Директор ЦРУ в 1953 - 1961 годах. Один из организаторов разведывательной и шпионско - диверсионной деятельности против СССР и других соцстран, идеолог "холодной войны".
Окончится война, все как - то утрясется, устроится. И мы бросим все, что имеем, - все золото, всю материальную мощь на оболванивание и одурачивание людей!
Человеческий мозг, сознание людей способны к изменению. Посеяв там хаос, мы незаметно подменим их ценности на фальшивые и заставим их в эти фальшивые ценности верить. Как? Мы найдем своих единомышленников, своих союзников в самой России.
Эпизод за эпизодом будет разыгрываться грандиозная по своему масштабу трагедия гибели самого непокорного на земле народа, окончательного, необратимого угасания его самосознания.
Из литературы и искусства, например, мы постепенно вытравим их социальную сущность, отучим художников, отобьем у них охоту заниматься изображением… исследованием, что ли, тех процессов, которые происходят в глубинах народных масс. Литература, театры, кино - все будет изображать и прославлять самые низменные человеческие чувства.
Мы будем всячески поддерживать и поднимать так называемых художников, которые станут насаждать и вдалбливать в человеческое сознание культ секса, насилия, садизма, предательства - словом, всякой безнравственности. В управлении государством мы создадим хаос и неразбериху. Мы будем незаметно, но активно и постоянно способствовать самодурству чиновников, взяточников, беспринципности. Бюрократизм и волокита будут возводиться в добродетель.
Честность и порядочность будут осмеиваться и никому не станут нужны, превратятся в пережиток прошлого. Хамство и наглость, ложь и обман, пьянство и наркомания, животный страх друг перед другом и беззастенчивость, предательство, национализм и вражду народов, прежде всего вражду и ненависть к русскому народу - все это мы будем ловко и незаметно культивировать, все это расцветет махровым цветом.
И лишь немногие, очень немногие будут догадываться или даже понимать, что происходит. Но таких людей мы поставим в беспомощное положение, превратим в посмешище, найдем способ их оболгать и объявить отбросами общества.
Будем вырывать духовные корни, опошлять и уничтожать основы народной нравственности. Мы будем расшатывать таким образом поколение за поколением.
Будем браться за людей с детских, юношеских лет, главную ставку всегда будем делать на молодежь, станем разлагать, развращать, растлевать ее. Мы сделаем из них циников, пошляков, космополитов. Вот так мы это и сделаем.
А. Даллес. "Размышления о реализации американской послевоенной доктрины против СССР" 1945 г.
Собственно цель этих планов и сегоднящнее положение вещей можно сказать совпадают). Удался ли американцам план, или всё само собо докатилось до этого - хз)
А и вообще.. был ли такой план или это раздутый миф?
Эта цитата уже затерта до дыр. Множество раз ее использовала “патриотическая” пресса. Разномастные нацисты и фашисты зачитывают ее во время судебных процессов — в свое оправдание. Ну как же: вот он, этот зловещий план русофобов! Мы должны ему противостоять, бороться с жидомасонами и американскими сионистами, которые действуют в России согласно этому плану…
В последний раз “план” появился в “Моменте истины” — в качестве, так сказать, жирной точки в конце программы. Андрей Караулов размеренно и проникновенно зачитал сей текст, своим именем придав ему изрядную толику достоверности.
С Карауловым я знаком давно. Звоню.
— Прекрасно помню и программу, и текст. Только сейчас уже не помню, где я его взял, — сказал мне Андрей. — Кажется, в какой-то из книг Виктора Суворова.
— А ты знаешь, что это фальшивка? — спросил я.
— Не может быть! — сказал Караулов.
Может.
* * *
Разбирать текст, приписываемый Даллесу, — занятие утомительное и никчемное. Достаточно обратить внимание на последнюю фразу:
“Мы сделаем из них циников, пошляков, космополитов”.
Слово “космополит” — от греческих слов “kosmos” (вселенная) и “polites” (гражданин): “гражданин мира”, “гражданин вселенной”. Знаменитый толковый словарь английского языка “The New Bantam” дает два значения этого слова:
“1. Тот, кто чувствует себя повсюду в мире как дома;
2. Тот, кто свободен от провинциальной узости взглядов”.
Как видите, в английском языке у слова “космополит” нет такого толкования, которое позволило бы поставить его в один смысловой ряд с циником и пошляком. Зато есть в русском. Толковый словарь под редакцией Ожегова (1984 г.):
“Космополитизм — реакционное буржуазное идеологическое течение, которое под прикрытием лозунгов “мирового государства” и “мирового гражданства” отвергает право наций на самостоятельное существование и государственную независимость, национальные традиции и национальную культуру, патриотизм”.
Может быть, г-н Даллес, специализируясь на СССР, знал русский язык и сумел где-то вычитать подобное определение космополитизма?
Нет, тоже не получается. Дело в том, что таким образом это слово толкуется только с 1947 года — с началом развернутой Сталиным борьбы с “безродными космополитами”. А приписываемая Даллесу цитата датируется 1945 годом. В то время Генералиссимус еще не объявлял войну космополитизму, поэтому определение понятия было вполне нейтральным:
“Космополит. Человек, не считающий себя принадлежащим к какой бы то ни было национальности, признающий весь мир своим отечеством”. (Толковый словарь под редакцией Ушакова, 1940 г.)
Любопытно, что в постсоветское время словарь Ожегова (издание 2000 года) дает совершенно иное (по сравнению с 1984 годом) определение космополитизма — тоже абсолютно нейтральное, под стать ушаковскому. Стало быть, ветер перемен — он и на языковедов действует благотворно.
Короче говоря, поверхностный анализ всего-то одного слова — и вывод очевиден: фальшивка. Никогда ничего подобного г-н Даллес не писал и не говорил. А уж в таких выражениях, которые ему приписываются, даже и не думал.
Ну вот, скажут мне сильно патриотические товарищи, прицепился к слову. К тому же филология — наука отнюдь не точная…
Это верно. Скорее, тонкая, сильно зависящая от текущего политического момента и “генеральной линии”. Поэтому я обратился к историкам.
Историки на меня рассердились. Сетовали на то, что я отрываю их от серьезной работы. Известный историк, профессор Уткин, которому я зачитал “цитату из Даллеса”, посмеялся и посоветовал мне забыть этот бред.
Но если не Даллес, то кто? Кто-то же должен был этот бред придумать?
* * *
Пойдем по нисходящей. Как говорится — в глубь времен.
Последним по времени эту цитату использовал известный нацист Корчагин. На судебном процессе, где сей г-н предстал в качестве подсудимого и, соответственно, жертвы сионо-масонского заговора, Корчагин зачитывал “из Даллеса”, ссылаясь при этом на авторитет известного телеведущего Андрея Караулова.
Момент, в котором Караулов цитировал “Даллеса”, оказался далеким от истины, в чем, по-моему, мне удалось Андрея убедить. Он обещал дать поправку и обещание сдержал: репутация важнее фальшивки, даже если эта последняя приходится весьма кстати.
Немногим ранее эта же цитата появилась в двухтомнике Владимира Карпова “Генералиссимус”. Кому посвящен сей двухтомник — надеюсь, понятно. Автор этого тысячестраничного панегирика — Герой Советского Союза, высокопоставленный чиновник от литературы: с 1986 года и до распада СССР Карпов возглавлял Союз советских писателей, был членом ЦК КПСС. А.Н.Яковлев (“большой Яковлев”) рассказывал мне, что первым секретарем СП СССР Карпов был выдвинут за его серость и неприметность: дескать, никому мешать не будет…
Приведя — полностью и дословно — зловещий “план Даллеса”, тов. Карпов заключил его собственным комментарием:
“Нетрудно понять, что осуществляет эту иезуитскую программу “пятая колонна” и антисоветски настроенные аборигены. А главная ударная сила, хорошо замаскированная в тексте директивы, — сионисты”.
Замаскировано действительно хорошо. Без Карпова не обнаружишь.
Никаких архивных или иных исторических ссылок тов. Карпов, ясное дело, не приводит — неоткуда им взяться. Однако в списке использованной литературы, приведенном в конце “Генералиссимуса”, автор отсылает нас к брошюре В.Лисичкина и Л.Шелепина “Третья мировая информационно-психологическая война. М., 1999”.
Есть такая брошюра. Авторы такие тоже имеются. Об одном из них в брошюре говорится:
“В.А.Лисичкин — действительный член четырех российских и пяти международных академий наук. Как депутат Государственной думы В.А.Лисичкин широко известен и в России, и за рубежом. Он разработал более 150 законов. Владимир Александрович — генерал-лейтенант казачьих войск”.
Член 9 академий, автор 150 законов, казачий генерал… “Тридцать пять тысяч одних курьеров”. Вот у него-то (и примкнувшего к нему Шелепина) в брошюре приводится все та же даллесовская цитата. И опять же — никаких документов или архивов. Ссылка, правда, имеется. И знаете, на кого ссылается этот многократный академик? На В.В.Жириновского и его книгу “Последний удар по России” (изд. ЛДПР, 1995 г.).
Владимир Вольфович в представлении не нуждается. Его репутация — истинного ученого и правдолюба — говорит сама за себя. Но с цитатой “из Даллеса” вышла у него та же промашка, что и у других: ссылка на архивное хранение отсутствует, зато в разделе “Библиография” упоминается некто Б.Олейник и его “произведение” под названием “Князь тьмы”.
Вот так и передается этот зловещий “план Даллеса” — от одного к другому. Из рук в руки. И, как в этом случае часто происходит, образчик “народного творчества” претерпевает некоторые изменения. К примеру, радяньский письменник г-н Олейник приписывает Даллесу такие слова: “Будем вырывать духовные корни большевизма, опошлять и уничтожать основы народной нравственности. Мы будем расшатывать таким образом поколение за поколением, выветривать этот ленинский фанатизм… Мы сделаем из них шпионов, космополитов”.
В дальнейшем слова о большевизме и ленинском фанатизме из “плана Даллеса” исчезли: видимо, кто-то посчитал эти корни заслуживающими уничтожения. А вместо “шпионов” появились “циники” и “пошляки” — что, согласитесь, совсем не одно и то же, и трудностями перевода с английского такую подмену не объяснишь.
Зато у г-на Олейника имеется вполне конкретная ссылка на тот первоисточник, из которого была взята эта сакраментальная цитата. Эта ссылка заслуживает того, чтобы привести ее полностью:
“Эти зловещие слова писатель Анатолий Иванов, как нам стало известно, включил в текст 2-й книги романа “Вечный зов”, опубликованной в 1970 году. Но в течение более 10 лет эти слова выбрасывались цензурой, находящейся под кремлевско-сионистским контролем, из всех изданий. Впервые автору удалось их опубликовать в 1981 году. Однако никто, кроме рядовых читателей, не обратил внимания на это предупреждение писателя о намерениях сионистских сил в отношении нашей страны”.
Не смейтесь, граждане: “кремлевско-сионистский контроль” — это наши национал-патриоты на полном серьезе изрекают. Цензура, конечно, была, однако не похоже, чтобы писателям типа Анатолия Иванова приходилось на нее жаловаться. С другой стороны, совершенно непонятно, почему в 1970 году “кремлевско-сионистский контроль” имел место, а в 1981-м его вдруг почему-то не стало.
Любопытно, что “Князь тьмы” г-на Олейника вместе с “даллесовской цитатой” и сноской к ней был опубликован в 1993 году в журнале “Молодая гвардия”. А кто был тогда главным редактором этого журнала? Да вот же он, обозначен на последней журнальной странице: Анатолий Иванов.
Короче говоря, мы, кажется, наконец-то добрались до первоисточника.
Действительно: есть у тов. Иванова в “Вечном зове” эти зловещие слова. Не подряд, не единым фрагментом, но есть. Но вот чего там нет, так это упоминания об Аллене Даллесе. А почему нет? Да все потому же: никогда ничего подобного покойный к тому времени шеф американской разведки не говорил и не писал. У писателя Иванова весь этот жуткий план излагает некто Лахновский — бывший жандармский чин в Томске, а во время Великой Отечественной войны (именно тогда происходят события 2-й книги романа) — штандартенфюрер СС. Это, конечно, особая песня: чтобы эмигрант из России, славянин, получил одно из высших званий СС — элитного нацистского ордена, членами которого могли стать только “истинные арийцы”, — выдумать такое способен не всякий. Зато приписать потом слова “штандартенфюрера СС” Даллесу — легче легкого.
Вот они-то, я уверен, и есть истинные авторы “плана Даллеса”: слова Иванова, воплощение — Олейника, место публикации “документа” — журнал “Молодая гвардия”.
Так была запущена эта фальшивка.
* * *
Откуда Даллес? Зачем Даллес? Почему бы не оставить авторство за Ивановым, а с помощью Олейника и прочих присных (имя им — легион) регулярно доводить до сведения общественности этот зловещий план русофобов?
Нет, нельзя: достоверность не та. Конечно, Иванов с Олейником — Великие Писатели Земли Русской, но безоговорочной веры им нет. А вот Даллесу с его злокозненным “планом” — полное доверие. Чего еще ждать от ЦРУ и его шефа?
Будем объективны: не все поверили в авторство Даллеса. Вот, например, наш знаменитый депутат, которого трудно заподозрить в отсутствии патриотизма, Алексей Митрофанов — не поверил. Сказал: “Слова, приписываемые Аллену Даллесу, в последнее десятилетие стали “настольными” для российских “патриотов”. Их цитируют на митингах и партсъездах, в теле- и радиопередачах. Мы стали свидетелями рождения очередного мифа. С самого начала я считал “план Даллеса” фальшивкой. Любой американист со мной согласится”.
И другой наш патриот, знаменитый кинорежиссер Никита Михалков, — тоже не поверил. Попугал, правда, тем планом читателей журнала “Искусство кино” (№8, 1999), но о Даллесе не обмолвился. А почему? Да потому что по его, Никиты Сергеевича, просвещенному мнению, злосчастная та цитата — из “Директивы Совета национальной безопасности США №20/1 от 18 августа 1948 года”.
Эта “Директива” давно уже не является сверхсекретным документом. Она помещена в сборнике “Containment” (“Сдерживание”. Документы по американской политике и стратегии 1945—1950. Columbia Universiti Press, New-York, 1978), а сборник сей вполне доступен читателям, скажем, Государственной исторической библиотеки. Ни в тексте “Директивы”, ни в других документах сборника нет ни слова из цитаты, приписываемой Даллесу. Хотя и непонятно, как Совет национальной безопасности США смог обойтись без сочинений тов. Иванова.
Так что г-на Михалкова явно кто-то обманул. С его, полагаю, ведома.
Оно конечно: Никита Сергеевич — человек творческий. Возвышенный и эмоциональный. Не какой-нибудь там ученый сухарь, которому даты с документами подавай. Но порой и ученые играют в те же игры. Один такой случай мне известен. Случай серьезный.
Известный ученый, декан исторического факультета Санкт-Петербургского университета, крупнейший специалист по истории Киевской Руси Игорь Фроянов в книге “Октябрь семнадцатого” приводит все ту же злосчастную цитату. Вслед за ней от столь авторитетного ученого следовало бы ожидать подробную ссылку: архив, его местонахождение, номер документа, лист хранения и т.п. Вместо этого историк Фроянов отсылает читателя к книге Высокопреосвященнейшего Иоанна, митрополита Санкт-Петербургского и Ладожского, “Одоление смуты”.
Словом, главное для этого историка — не истина, а идеология. А для одного из высших иерархов Русской православной церкви?
Владыко Иоанн, приводя цитату “из Даллеса”, и вовсе не утруждает себя какими бы то ни было ссылками. Дескать, ему, Высокопреосвященнейшему, и без того все должны верить…
Любопытная деталь. Митрополит Иоанн цитирует “Даллеса” сразу вслед за обширными выдержками из печально знаменитых “Протоколов сионских мудрецов”. Причем отношение Иоанна к “Протоколам…” явно почтительное, не отягощенное сомнениями. Хотя уже почти сто лет известно (подтверждено исследованиями многих ученых), что “Протоколы…” — откровенная фальшивка.
Так эти две фальшивки (старая и новая) счастливо соединились в книге Высокопреосвященнейшего Иоанна.
Московский Комсомолец
от 20.01.2005