BlackSun писал(а):Мат - дурная привычка, загрязнение русского языка. Сам не матюкаюсь.
дите ты малое… какое загрязнение??? это ж национальная гордость! ни в одном языке мира нет такой обширной базы мата, такого живого, народного языка…
вот те пример:
И в а н С е м е н о в и ч Б а р к о в
#########################################################
Б и о г р а ф и ч е с к а я с п р а в к а
Иван Семенович Барков, /1732-1768/, дворянский сын,
русский поэт и переводчик. закончил семинарию, затем состоял
при российской академии наук последовательно: студентом, на-
борщиком, переписчиком, переводчиком. барков переводил преи-
мущественно античных авторов. Растратил свой талант и силы
неумеренным пьянством. перевел на русский язык сатиры Горация
/1763/, Басни Федора /1764/. Барков написал также "житие кня-
зя Антиоха Дмитриевича Кантемира", приложенное к изданию его
"Сатир", изданных в 1762г. Барков владел свободным, гладким и
легким стихом, не уступая в этом отношении даже лучшим поэтам
современникам Ломоносову и Сумарокову. Воздавая должное Бар-
кову как поэту и переводчику, следует сказать, что громкую
Всероссийскую славу он приобрел своими, по выражению митропо-
лита Евгения Болохвитинова, "срамными" непечатными произведе-
ниями. Эти стихотворения расходятся по всей россии в списках
около двух столетий. Слава их так велика, что родился особый
термин для произведений такого рода - "барковщина".
Пушкин, впоследствии, замечал, что барков первый из
русских поэтов отбросил архаический стиль и стал писать живым
народным языком. Характеристика "срамной" музы Баркова дана
А.С.Венгеровым в его "критико-библиографическом словаре рус-
ских писателей и ученых" (Вып.25, Спб.1890).
Историки литературы брезгливо обходили вниманием этот вид
литературы, а в известной мере он заслуживает внимания, как
весьма влиятельный, ибо уж очень большим распространением
пользовался. Кажется, только один А.С.Венгеров пробовал разо-
браться в барковщине, но сквернословие, которым действительно
уснащены произведения баркова, раздавило исследователя.
Подавляющее большинство из того, что им написано в нецен-
зурном роде, состоит из самого грубого кабацкого скверносло-
вия, где вся соль заключается в том, что всякая вещь называ-
ется своим именем. Барков с первых слов выпаливает весь нем-
ногочисленный арсенал неприличных выражений и, конечно, даль-
ше ему остается только повторяться. Для незнакомых с грязной
музой Баркова следует прибавить, что в стихах его, лишенных
всякого оттенка грации и шаловливости, нет также того патоло-
гического элемента, который составляет сущность произведений
знаменитого Маркиза де Сад. в Европе есть порнографы в десять
раз более его безнравственнее и вреднее, но такого сквернос-
лова нет ни одного.
Однако, кроме сквернословия, следовало бы отметить у Бар-
кова простонародный юмор, реалистическую манеру и крепкий
язык. В той борьбе, которая шла в литературе против высокого
стиля, Барков тоже сыграл свою роль.
Умер в состоянии психического припадка в момент запоя,
утонув в нужнике, перед смертью отметив свою судьбу в эпита-
фии: "жил грешно и умер смешно".
"Сочинения и переводы" его изданы в Петербурге в 1872г.
под ред. С.Венгерова, издание сильно искажено опущенными мес-
тами. полное издание без купюр и искажений вышло в Риге,
в 1932 г. полное собрание непечатных произведений Баркова
хранится в публичной библиотеке СССР им.Ленина и имеет назва-
ние "Девичья игрушка".
*
* ##########################################################
*